大家都知道
Best是最好的
Man是男人
那你知道
“Best man”
是什么意思嗎?
一起學(xué)習(xí)一下吧。
1.“Best man”是什么意思?
“Best man”除了有“最佳人選”的意思以外,
還有另外一個(gè)意思,
我們先來看一下英英解釋,
A male friend or relative chosen ,
by a bridegroom to assist him at his wedding,
所以,“Best man”另外一個(gè)意思就是指:伴郎(在婚禮上)。
例句:
The best man always keeps the rings.
一般是伴郎保管戒指。
2.伴娘 不是 best woman
有很多同學(xué)會(huì)說,
那“伴娘”是不是“Best woman”呢?
當(dāng)然不是。那用英語應(yīng)該怎么說嗎?
未婚的伴娘 = Maid of honour
已婚的伴娘 = Matron of honour
例句:
The groom's sister Karla ,
Walton was the matron of honour.
新郎的姐姐卡拉•沃爾頓是伴娘。
3.Best bet 不是最好的賭注
其實(shí),“Best bet”的意思是指:
最好的辦法;最佳選擇。
例句:
Your best bet is to choose a guest house.
你最好的選擇就是找一家賓館。
If you want to get around London fast,
the Underground is your best bet.
如果你想在倫敦快速出行,
最好是乘地鐵。
素材來源網(wǎng)絡(luò)
如有侵權(quán)請聯(lián)系刪除