蛋糕,你喜歡吃什么口味的?
巧克力蛋糕?乳酪蛋糕?
還是水果蛋糕?
那么,“水果蛋糕”是fruitcake嗎?
“水果蛋糕”的英文確實(shí)是“fruit cake”,但兩個(gè)詞之間一定要有空格,如果沒(méi)有空格連在一起,意思就完全變了。
“fruitcake”有兩種含義:
第一種是“干果蛋糕”:a cake containing a lot of dried fruit, such as raisins。這里的“dried fruit”指的是“干果”,也就是我們平時(shí)常吃的葡萄干、草莓干、香蕉干等水果干,不是新鮮水果。
fruitcake是西方國(guó)家在婚禮和圣誕節(jié)聚餐中的一個(gè)經(jīng)典節(jié)日食品,其節(jié)日符號(hào)意義類似于感恩節(jié)火雞或中國(guó)(北方)春節(jié)的餃子。這種食品最早源于古羅馬,起初并不太甜,后來(lái)16世紀(jì)美國(guó)新大陸出產(chǎn)的糖大量輸入歐洲,fruitcake就變得越來(lái)越甜。
例句:She went to the kitchen to get some fruitcake.
她去廚房拿了些干果蛋糕。
另一個(gè)意思就完全和蛋糕無(wú)關(guān)了,它指的是“瘋子;怪人”:an offensive word for a person who has a mental illness。
例句:Look at the way that guy is driving. What a fruitcake!你看那個(gè)家伙開(kāi)車的樣子。真是個(gè)瘋子!
What conspiracy theory is that old fruitcake blathering on about now?那個(gè)老瘋子在胡說(shuō)什么陰謀論???
關(guān)于這個(gè)意思,英語(yǔ)中還有一個(gè)俚語(yǔ)表達(dá):be (as) nutty as a fruitcake,“是個(gè)怪人;是個(gè)瘋子”。這個(gè)表達(dá)起源于20世紀(jì)30年代,“nutty”的意思是“瘋狂的;愚蠢的;怪異的”。這里需要格外強(qiáng)調(diào)的是,“fruitcake”在一些情景中有一些冒犯,它是對(duì)同性戀、非異性戀或被認(rèn)為娘娘腔的男性的貶義詞。所以千萬(wàn)不要把它當(dāng)水果蛋糕一樣隨便說(shuō),很容易引起誤會(huì)。
例句:
She's nutty as a fruitcake.她古怪得很。
I know some of my students think I'm as nutty as a fruitcake because of my weird methods.
我知道因?yàn)槲移婀值姆绞?,一些學(xué)生認(rèn)為我是個(gè)怪人。
所以,水果蛋糕的表達(dá)不要太隨意哦,為了避免引起歧義,也可以在“fruit cake”前面加上“fresh”,這樣就很容易理解為鮮果蛋糕了。
最后,分享一些關(guān)于cake的表達(dá),供大家參考~
go/sell like hot cakes熱銷
例句:
The new game is apparently selling like hot cakes.
顯然,他新設(shè)計(jì)的游戲很暢銷。
take the cake極其討厭;十分驚人
例句:
And you say she's opening your letters now? Oh, that takes the cake!
你說(shuō)她在拆你的信?啊,這可真令人難以置信!
a piece of cake非常容易的事情
例句:
The exam was a piece of cake.
考試很簡(jiǎn)單。
the slice/share of the cake可得到的一份錢(qián)財(cái)(或貨物等)
例句:
Everyone should have a fair slice of the cake.
每個(gè)人都應(yīng)公平地分到一份。
have your cake and eat it (too)兩者兼得
例句:
You can't have your cake and eat it - if you want more local services, you can't expect to pay less tax.
你不能二者兼得——想獲得更多的地方服務(wù)就不能指望少付稅金。
the icing on the cake 錦上添花之物
例句:
I was just content to see my daughter in such a stable relationship but a grandchild, that really was the icing on the cake.
看到女兒與女婿的關(guān)系很穩(wěn)定我已感到滿足,后來(lái)又添了外孫,這可真是錦上添花。
素材來(lái)源網(wǎng)絡(luò)
如有侵權(quán)請(qǐng)聯(lián)系刪除