国产男女猛烈无遮挡A片漫画,人妻饥渴偷公乱中文字幕,国产又色又爽又刺激在线播放,人人妻人人澡人人爽人人精品电影

網(wǎng)站地圖

首頁(yè)
關(guān)于我們
公司簡(jiǎn)介
人才理念
加入我們
聯(lián)系我們
員工風(fēng)采
公司活動(dòng)
讀者服務(wù)
糾錯(cuò)平臺(tái)
正版驗(yàn)證
渠道服務(wù)
當(dāng)當(dāng)網(wǎng)
京東
天貓
學(xué)科網(wǎng)
圖書(shū)展示
新概念英語(yǔ)成人版
新概念英語(yǔ)青少版
優(yōu)可英語(yǔ)(小學(xué))
優(yōu)可英語(yǔ)(初中)
優(yōu)可英語(yǔ)(高中)
優(yōu)可語(yǔ)文(小學(xué))
優(yōu)可語(yǔ)文(初中)
優(yōu)可語(yǔ)文(高中)
優(yōu)可直銷(xiāo)(初中)
優(yōu)可直銷(xiāo)(高中)
下載中心
新概念英語(yǔ)成人版
新概念英語(yǔ)青少版
優(yōu)可英語(yǔ)小學(xué)
優(yōu)可英語(yǔ)初中
優(yōu)可英語(yǔ)高中
優(yōu)可英語(yǔ)初中
優(yōu)可英語(yǔ)高中
新聞動(dòng)態(tài)
新聞快報(bào)
學(xué)習(xí)天地

"go to the hospital"居然是Chinglish!那“去醫(yī)院”的英文應(yīng)該怎么說(shuō)?

2021-03-08

 

生病了要不要go to the hospital?其實(shí)英文hospital并不能隨口說(shuō),原因是這樣的……

 

 

為什么go to the hospital是中式英文?

 

首先,這句話(huà)語(yǔ)法沒(méi)問(wèn)題,說(shuō)它是中式英文,更多是由于文化差異。

我們中國(guó)人喜歡說(shuō)"去醫(yī)院",而大多數(shù)英語(yǔ)國(guó)家的人會(huì)說(shuō)"看醫(yī)生",

在他們的認(rèn)知里,感冒發(fā)燒這種小病,一般就找家庭醫(yī)生,或是去診所(clinic)。

 

更常用的表達(dá)

 

I need to go to the doctor.

我要去看醫(yī)生。

 

I have a doctor's appointment

我和醫(yī)生預(yù)約好了。

 

I'd like to see a doctor.

我想去看醫(yī)生。

 

You'd better go and see a doctor right away.

你最好去找醫(yī)生看看吧。

 

 

什么情況說(shuō)hospital? 
 

hospital在英文里指的是綜合大醫(yī)院,并且有住院的意思,

所以當(dāng)一個(gè)人說(shuō)要go to the hospital的時(shí)候,外國(guó)人會(huì)認(rèn)為他病的很?chē)?yán)重。

并且到了要住院的程度,甚至他們會(huì)擔(dān)心這個(gè)人有生命危險(xiǎn),非常容易產(chǎn)生誤會(huì)。

 

I ended up in hospital with facial injuries.

 我落得個(gè)面部受傷,進(jìn)了醫(yī)院。

Doctors will keep her in hospital for at least another week.

 醫(yī)生會(huì)讓她再住至少一個(gè)星期的院。

 

身體不舒服,不是uncomfortable!

 

請(qǐng)病假的時(shí)候,如果你和老板說(shuō),I feel uncomfortable.

那距離老板開(kāi)除你就不遠(yuǎn)了!

我們都知道舒服是comfortable, 表示身體不舒服,可不能說(shuō)uncomfortable!

uncomfortable是描述尷尬、不自在,不合適,害怕的狀態(tài)。

 

I felt him watching me uncomfortably. 

我感到他在難為情地望著我。

 

 

身體不舒服該怎么說(shuō)

 

看了前面你應(yīng)該知道,

如果和老板說(shuō),你uncomfortable,老板會(huì)認(rèn)為,你在公司待得不自在!

為了避免誤會(huì),你可以這樣說(shuō),

not feeling good.

身體感覺(jué)不太好

 

feel ill

感覺(jué)要生病

 

feel sick

身體難受

I'm not feeling good because I was in the hospital for too long. 

我感覺(jué)很糟,是因?yàn)樵卺t(yī)院待太長(zhǎng)時(shí)間了。

 

 

去體檢,可不是body check!

 

體檢 ≠ body check

我們都知道body是指身體,但它還有尸體的意思!

按中文思維翻譯,變成"尸檢"可就嚇人啦!

英文里"體檢"的正確表達(dá)是checkup.

 

It is important to get a routine checkup every year.  

你要去醫(yī)院做常規(guī)檢查。

糾錯(cuò)平臺(tái)
在你使用圖書(shū)時(shí),如果發(fā)現(xiàn)了錯(cuò)誤,可以通過(guò)微信-掃一掃功能,掃描左側(cè)二維碼進(jìn)行反饋。
或者您也可以拔打010-82561173進(jìn)行反饋更多問(wèn)題請(qǐng)關(guān)注微信公眾號(hào):知行鍵教育