old舊的,school學(xué)校,但是這兩個(gè)詞組合起來可不是你想的“舊學(xué)校”那么簡單。其實(shí)這里的“school”主要表示“流派、學(xué)派、風(fēng)格”。所以“old school” 指的是老一套、老做派、傳統(tǒng)手法等。用“old school.”形容人和事的時(shí)候,傳遞的感覺要比“traditional”、“vintage”更高級、更精致一些。
例:
He was very old-school in his approach to management.
他的管理方式很陳舊。
old school在外國人的潛意識里已經(jīng)把它認(rèn)定為“守舊派,保守派,老派”。就好比當(dāng)我們談到“一言不合就開車”,大家都會(huì)明白是 “講段子”,又有誰會(huì)想到是“司機(jī)在開車”呢?
/?sku?l ?v ?θ??t/
a set of ideas or opinions that a group of people share about a matter
流派,派系,學(xué)派
例:
There are several schools of thought about how the universe began.
對于宇宙是如何形成的,有幾派不同的看法。
tell tales out of school意思是“揭人隱私”、“搬弄是非”、“背后講壞話”。
例:
Don t tell tales out of school.
不要背后講壞話。