“who's who”不只是“誰(shuí)是誰(shuí)”的意思,這個(gè)差別一定要知道!
……
2025-01-02 09:23:41
在國(guó)外點(diǎn)餐千萬(wàn)別喊服務(wù)員“waiter”!太不禮貌了!……
2025-01-01 09:20:00
“交個(gè)女朋友”可不是“make a girlfriend”,說錯(cuò)了好尷尬!
……
2025-01-01 09:15:46
老外對(duì)你說“You excel me”是什么意思?可別翻譯成“你表格我” !
……
2024-12-31 09:20:02
“我完蛋了”千萬(wàn)別說成“I'm over”,老外不會(huì)這樣說!……
2024-12-31 09:15:10
“walls have ears”墻長(zhǎng)耳朵了?NO!真正意思讓你震驚!……
2024-12-29 10:06:24
“toilet water”別翻譯成“廁所水”,真正的含義差得遠(yuǎn)了!……
2024-12-29 10:04:43
Over是結(jié)束,Time是時(shí)間,那你知道Overtime是什么意思嗎?……
2024-12-28 09:58:49
green是綠,bean是豆,green bean卻不是“綠豆”!別再理解錯(cuò)了!……
2024-12-26 09:28:59
“It's a long story”可不是“一個(gè)長(zhǎng)故事”,理解錯(cuò)就尷尬了!……
2024-12-25 09:08:36
"方便面" 用英文怎么說?千萬(wàn)別說成convenient noodles!……
2024-12-25 09:07:21
老外對(duì)你說“I eat no fish”是什么意思?可別理解為“我不吃魚”!
……
2024-12-23 09:26:08
“come clean”可不是叫你“來搞衛(wèi)生”!搞錯(cuò)就尷尬了!……
2024-12-21 10:00:22